») souligne la surprise de la servante devant les excès de cette tyrannie paternelle. Toinette prend littéralement la place d’Argan pour affirmer déshériter Angélique. Le Malade Imaginaire met en scène Argan, un noble hypocondriaque et tyrannique qu’exploitent des médecins charlatans, et qui veut forcer sa fille Angélique à se marier avec un jeune médecin. Comment trouver un plan de dissertation ? De plus, l’onomastique Diafoirus véhicule une charge comique et satirique : la « foria » désigne en latin la diarrhée. Lecture analytique I, 5. Disponibile in EPUB. « Je ne métonne pas, dit-il avec douleur, si je ne me porte pas si bien ce mois-ci que lautre. Dans une première partie, du début de la scène à « entendu une autre », Argan et Angélique vantent le futur époux dans un quiproquo comique. Voici une analyse linéaire de l’acte 3 scène 5 du Malade imaginaire de Molière. Argan déclare que le futur époux « doit (lui) être amené par son père » . Toinette est emblématique de la servante de comédie qui se caractérise souvent par une absence de retenue censée être propre à son absence d’éducation. Il est aussi remarquable de voir que Toinette défend Angélique comme une mère. D’ailleurs, à la fin de la pièce dans l’Acte III, une autre scène typique de la farce voit Toinette déguisé en médecin interroger Argan pour le défaire de l’influence de M. Purgon ou Diafoirus. (Analyse après le texte:-), (Ceci n’est pas un modèle, mais un exemple. Toinette recourt alors à un argument affectif : « La tendresse paternelle vous prendra. argan, courant après Toinette autour de la chaise avec son bâton. Elle conclue d’une certaine manière l’exposition en informant le spectateur/lecteur de la volonté d’Argan de marier sa fille à Thomas Diafoirus, un prétendant non désiré par Angélique. / Non, vraiment. Toinette ne se laisse pas démonter et continue à raisonner, à argumenter, contrairement à Argan qui s’énerve: « Quand un maître ne songe pas à ce qu’il fait, une servante bien sensée est endroit de le redresser. Ensuite, un passage de stichomythie rythme les trois répliques qui suivent avec la répétion de la négation « non ». Tu peux également retrouver mes conseils dans mon livre Réussis ton bac de français 2021 aux éditions Hachette. je n’en puis plus. Nous comprenons bien que la supposée autorité d’Argan n’existe pas: il ne peut corriger sa servante, et il a besoin de sa fille qu’il veut contraindre à un mariage. This section contains 566 words (approx. Le futur de l’indicatif est impertinent car il exprime la certitude de Toinette quant à l’échec du projet d’Argan. L’alliance des voix, qui forment une harmonie alternée, souligne le quiproquo de manière tout à fait comique. ». Sur mon site, tu trouveras des analyses, cours et conseils simples, directs, et facilement applicables pour augmenter tes notes en 2-3 semaines. Pantagruel, « lettre de Gargantua », chapitre VIII (8), Rabelais, 1532, commentaire. Lesquels ? L’autorité morale, intellectuelle, parentale appartient à Toinette. Je ne mettrai pas ma fille dans un couvent, si je veux ? Ce mariage n’est en effet justifié que par l’égoïsme d’Argan comme en témoigne l’inflation de la première personne dans sa réplique : « Ma raison » , « me voyant » , « je suis » , « je veux » , « ma maladie » , « ma famille » , « me sont nécessaires » . insolente, il faut que je t’assomme. Argan répond par une question rhétorique en reprenant les termes de l’affirmation de Toinette: « Je ne la mettrai point dans un couvent? Cet humour scatologique, issu de la farce populaire, est habilement remobilisé par Molière pour énoncer une critique sociale à l’encontre des médecins. Après avoir essayé de le persuader, Toinette décrit en détail une scène concrète pour le convaincre: « Une petite larme…assez pour vous toucher ». » Si Argan est ici ridicule par sa tyrannie, Angélique l’est par sa soumission et sa candeur. », « Moi? Cette longue scène 5, dans le premier acte du Malade imaginaire est capitale car elle pose le nœud de l’intrigue. Je pense donc qu'il y a eu un problème d'impression. Où est-ce donc que nous sommes ? Disponibile in EPUB. Download immediato per Les Femmes savantes de Molière - Acte I, scène 1, E-book di lePetitLittéraire.fr, Audrey Millot, pubblicato da lePetitLitteraire.fr. Bolingbroke, now crowned King … Les apartés de l’ingénieuse servante créent également une connivence avec les spectateurs et participent au plaisir de la comédie. Sa tyrannie va jusqu’à nier la volonté de sa fille. Argan justifie son égoïsme par la soumission qu’« une fille de bon naturel doit » à son père. Passage systématique d'extraits de la pièce (deux versions, celle avec Michel Bouquet, celle avec Clavier)-Scène étudiées: Acte I, scènes 1 et 2 (analyse personnage Argan), Acte II, scène 5 (la caricature avec T. Diafoirus), Acte III, scène 10 (Toinette en médecin). Je ne suis point bon, et je suis méchant quand je veux. ». This video is unavailable. La tournure emphatique (« c’est pour moi« ) met en relief l’égocentrisme du père va jusqu’à faire de sa fille l’objet par lequel il obtient ce qu’il souhaite. Je lui commande absolument de se préparer à prendre le mari que je dis. Le père néanmoins se satisfait de la situation, et amorce l’éloge de l’époux. Premier mouvement: Une servante qui oublie sa position. Watch Queue Queue Une petite larme ou deux, des bras jetés au cou, un Mon petit papa mignon, prononcé tendrement, sera assez pour vous toucher. (Problématique), Dans un premier mouvement (de « Vous ne la mettrez point dans un couvent » à « Argan avec emportement), nous montrerons que Toinette se comporte comme la maîtresse de maison, la femme d’Argan et la mère d’Angélique. Argan, enfin, se ridiculise en peinant à imposer son autorité que cela soit par le geste ou par la parole. Toinette tente alors un rapprochement affectif avec son maître : « voulez-vous qu’en amie je vous donne un conseil ? Les adjectifs injurieux dans la bouche d’Argan (« coquine, impudente » ) donnent une dimension farcesque à cette scène. ♦ Le Malade imaginaire, acte 3 scène 10 (analyse) Les phrases monosyllabiques, composées d’un adverbe (« Oui », « Non ») ou d’un pronom personnel (« Moi »), vident le langage de sa substance. Le mariage s’apparente à une vente. L’insolente Toinette redouble cet éloge par la tournure présentative et le superlatif : « voilà l’action la plus sage que vous ayez faite de votre vie. » . La servante dénonce le caractère potentiellement criminel d’un tel enrichissement : « Il faut qu’il ait tué bien des gens, pour s’être fait si riche. Je suis professeur particulier spécialisée dans la préparation du bac de français (2nde et 1re). » Elle est une caricature de l’idéal de l’honnête noble, parfaitement soumis à son père. L’interrogation d’Angélique témoigne une nouvelle fois de sa naïveté et de son incompréhension comique : « Cléante, neveu de monsieur Purgon ? et quelle audace est-ce là, à une coquine de servante, de parler de la sorte devant son maître ? Nous comprenons donc dès le début du passage l’enjeu de la discussion: le mariage et l’obéissance d’Angélique. (voir la fiche de lecture pour le bac de français du Malade imaginaire de Molière). Elle cherche à persuader Argan, à réveiller ses sentiments paternels pour qu’il renonce à sa décision. Candide, chapitre 1, incipit, commentaire, Candide, chapitre 6 (VI), tremblement de terre de Lisbonne, commentaire, Candide, chapitre 30 (XXX), « il faut bien cultiver notre jardin », excipit, Voltaire, commentaire. Cependant, si Toinette semble l’emporter par la maîtrise de la parole, Argan l’emporte par sa supériorité sociale. Tu accéderas gratuitement à tout le contenu du site et à mes meilleures astuces en vidéo. Cet interrogatoire renverse les hiérarchies sociales de manière comique. »), ce qui fait bien de lui un personnage moliéresque excessif, comme l’est Alceste (dans Le Misanthrope) ou Harpagon (dans L’Avare). »), alors que c’est elle qui a initié les moqueries. », Toinette finit par s’affirmer comiquement comme une autorité concurrente face à Argan : « Je ne veux point » , « Et elle m’obéira plutôt qu’à vous. Angélique est intriguée par le fait que « Monsieur Purgon » connaisse Cléante. toinette, évitant Argan, et mettant la chaise entre elle et lui. Scopri Le Malade imaginaire di Molière, Joubaire, Claire: spedizione gratuita per i clienti Prime e per ordini a partire da 29€ spediti da Amazon. Malade imaginaire.qxd 30/09/04 14:51 Page 22 SCÈNE 5 Le Malade imaginaire Le Malade imaginaire AC T E I I Scène 4 TOINETTE, CLÉANTE, ANGÉLIQUE, ARGAN À ce moment, Toinette annonce l’arrivée de monsieur Diafoirus et de son fils. Elle va d’ailleurs jusqu’à évoquer un pouvoir sur l’héritage (pouvoir qu’elle n’a évidemment pas): « Et moi, je la déshériterai aussi. Le malade imaginaire [moliere] on Amazon.com. Ainsi, Toinette se substitue pleinement à Angélique, que la peur du père empêche de parler. En effet, Angélique cesse progressivement de renchérir, pour interroger son père, car elle ne reconnaît plus Cléante dans le portrait que son père fait de l’époux : « Et qui sera reçu médecin dans trois jours. Acquistalo su Libreria Universitaria! Scopri Le malade imaginaire : Acte II, scène 5 di Lucien Baroux, Jacques Berger, Pierre Nicolle, Pola Berger, Dilan, Francine Dartois, Olivier Lebeaut su Amazon Music. Le verbe commander est doublé de l’adverbe absolument. La servante va jusqu’à désigner ce projet de manière moqueuse par l’oxymore dépréciatif « dessein burlesque » . *FREE* shipping on qualifying offers. ». ». mon père, ne vous faites point malade. Il est surtout marqué par l’opposition entre Argan et Toinette, quant au futur sentimental d’Angélique. Toinette, la servante impertinente, est un archétype de la comédie. Angélique témoigne de la même obéissance absolue, avec l’hyperbole « suivre aveuglément toutes vos volontés. Vous voilà tout ébaubie ! » La fille se réjouit d’avoir échappé au couvent. ♦ Le Malade imaginaire, acte 3 scène 5 (analyse) ♦ Le Malade imaginaire, acte 3 scène 12 (analyse) https://commentairecompose.fr/le-malade-imaginaire-acte-1-scene-5 » Le parallélisme ressemble à une réponse d’enfant sans argument réféléchi. La scène bascule alors dans la farce, puisqu’Argan veut battre Toinette avec un bâton : « courant après Toinette. Le fils Diafoirus est appréhendé uniquement par sa filiation comme en témoigne le champ lexical de la famille : « neveu » , « fils de son beau-frère » , « son père » . » Le comique de caractère atteint son paroxysme. ». Elle se substitue au père. L’hypocondriaque montre ici sa vénalité et son matérialisme. Molière dénonce ici la hiérarchie sociale, structurée par le genre et les générations, qui permet de tels excès. QCM 'Le malade imaginaire' de Molière : Quiz sur l'acte 1 - Q1: Qui sont Béline et Argan ? Ah ! Bien sûr, la servante fait référence à d’autres maladies comme la folie et l’hypocondrie. L’auteur rend sa pièce plus légère en y incorporant une intrigue sentimentale typique de la farce, avec la fille d’Argan, Angélique, que le père souhaite marier au fils de son pharmacien, Thomas Diafoirus, alors qu’elle est amoureuse d’un autre jeune homme prénommé Cléante. J'ai reçu le livre ce matin et à ma grande surprise à la page 81 juste après l'acte II, scène 5 du Malade imaginaire, se trouve la LXXIIIè nuit des 1001 nuits... La pièce reprend à la 113ème page à l'acte III, scène 4 ! Toinette par son opposition systématique, et par un instinct maternel affiché « Et elle m’obéira plus qu’à vous. Par les injuresd’Argan, le comique de mot s’invite encore dans la scène : « Chienne! ». » L’analyse grammaticale de la phrase révèle également la soumission totale d’Angélique qui n’apparaît que dans le « m' », complément d’objet direct du verbe « ordonner ». ». Le pronom personnel sujet « ils » maintient habilement le quiproquo comique. On observe une antithèse comique entre le rang social inférieur de la servante, et la supériorité qu’elle affecte à l’égard de son maître. Le comique de geste devient aussi comique de répétition. Ainsi, il menace Angélique au futur de l’indicatif : « Elle le fera, ou je la mettrai dans un couvent. », Ses interrogations répétées manifestent sa colère face à l’annonce du mariage : « avec tout le bien que vous avez, vous voudriez marier votre fille avec un médecin ? Voici une analyse linéaire de l’acte I scène 5 du Malade imaginaire de Molière. Les didascalies font état d’une agitation extrême qui ne peut que donner lieu à une scène plaisante pour le spectateur : « court après Toinette », « se sauve de lui », « court après elle autour de la chaise », « courant et se sauvant du côté de la chaise. De manière comique, l’idée qu’on puisse lui désobéir semble être inconcevable pour Argan. La scène devient farcesque. Angélique, tu ne veux pas m’arrêter cette coquine-là ? / Le plus honnête du monde. » , « non ? A bout d’arguments, Toinette le flatte : « je vous connais, vous êtes bon naturellement ». » La désignation familière et péjorative exprime le mépris de la servante pour la belle-mère opportuniste qui aspire à s’accaparer les biens d’Argan. Le spectateur se réjouit du quiproquo qui se met en place, tout en craignant la future réaction d’Argan. Cela annonce la tyrannie du père, qui s’adresse justement à Angélique avec un déterminant possessif : « ma fille ». Le Malade imaginaire est une comédie-ballet écrite par Molière en 1673. Molière se moque ici les excès de la galanterie. Toinette essaye d’argumenter : « Vous-même », « Vous n’aurez pas ce coeur-là », « la tendresse paternelle vous prendra ». Toinette accuse Argan de ne pas savoir ce qu’il dit : « On dira que vous ne songez pas à ce que vous dites. Argan en revanche croit que sa fille se moque de lui. De nouveau, une stichomythie oppose la servante et son maître. monsieur » à la fin de la scène, Toinette oppose une résistance acharnée et comique au mariage décidé par Argan. Argan capitule et s’écroule sur sa chaise. 2011-2021 - Amélie Vioux - Droits d'auteur réservés - Tous les articles sont protégés AVANT publication - Reproduction sur le WEB interdite - Mentions légales -, Commande ton livre 2021 en cliquant ici ↓. Toinette afin d’apaiser son début d’énervement lui rappelle sa condition physique « Vous ne songez pas que vous êtes malade. Résumé du Malade imaginaire, de Molière (1673) ... On en est à peu près au même point qu’à l’ acte I, scène 5, mais Angélique est plus menacée. Jusqu’à maintenant Argan écoutait, faisait semblant de débattre avec sa servante. Depuis le décès du grand auteur, de nombreux metteurs en scène ont repris la pièce afin d’y mettre une touche de personnalité, et d’exprimer leur vision théâtrale de ce chef-d’œuvre. - Lecture intégrale de la pièce Le Malade imaginaire. Toinette n’a pas la position d’une servante, car elle s’oppose avec force, stratégie et familiarité (« Oui, oui », « Bagatelles ») à son maître. Le Malade imaginaire on Amazon.com. Cependant, l’acceptation d’Angélique suscite la surprise d’Argan, qui s’exclame et interroge : « Comment ! Amélie Vioux, professeur particulier de français, je vous aide à booster vos notes au bac de français. Ce n’est pas à lui de s’occuper d’elle, mais l’inverse. Son ton est définitif, et l’emploi du futur indique sa certitude. Il se montre d’abord condescendant, attribuant le comportement d’Angélique à son appartenance à la gente féminine, qu’il raille : « Il n’y a rien de plus drôle pour les jeunes filles. Qui vous l’a dit, à vous ? Nous avons vu que le projet de mariage décidé par le tyrannique Argan provoque la tristesse de sa fille Angélique et la résistance comique de sa servante Toinette. Deuxième mouvement: une scène typique de la farce. ». Je m’intéresse, comme je dois, à ne vous point laisser faire de folie. Scribd è il più grande sito di social reading e publishing al mondo. Les didascalies ensuite se répètent. Disponibile in EPUB. Les contestations de Toinette sont répétées par Argan : « Je ne la mettrai point dans un couvent ? Signification d’expressions de la langue française : être bête à manger du foin. » La chaise et le bâton sont des objets scéniques qui accentuent le comique de gestes. il possède à son sens évidemment la réponse. La troisième réplique d’Argan est un peu plus longue et débute par du langage familier « Ouais! SPEDIZIONE GRATUITA su ordini idonei Le pronom complément d’objet direct « la » (« je la mettrai dans un couvent » ) révèle à quel point Argan réifie sa fille dont il dispose comme bon lui semble. Or ce conseil est comique car il n’en est pas un : c’est une opposition frontale : « De ne point songer à ce mariage-là. Vous pouvez évidemment réfléchir à d’autres pistes de lecture) Je ne suis point bon, et je suis méchant quand je veux [11]. Son annonce est introduite par un effet d’attente au futur proche (« je vais vous dire une nouvelle »), ce qui montre qu’Argan se donne de l’importance. Acquistalo su Libreria Universitaria! Il est comique qu’Argan n’ait jamais demandé l’avis d’Angélique dans ce projet de mariage. ♦ Le Malade imaginaire, acte 2 scène 5 (analyse) Argan donne une tournure argumentative à sa phrase (« Ma raison est que », « afin de »), mais révèle qu’il souhaite s’entourer d’un gendre médecin uniquement pour que ce dernier s’occupe de ses maladies imaginaires. La didascalie « avec emportement » montre la bascule qui s’opère dans la scène. Cette invitation rusée révèle l’échec de l’approche rationnelle, et annonce l’impossible entente entre Argan et Toinette. Elle continue à argumenter et à s’opposer à lui: « Il est de mon devoir de m’opposer… », « …ne point vous laisser faire de folie. Vérifie notamment l'orthographe, la syntaxe, les accents, la ponctuation, les majuscules ! », « Pendarde ! Acquistalo su Libreria Universitaria! (l’auteur rappelle d’ailleurs élégamment le sujet de la pièce…). Il devient puéril : « Je ne suis point bon; et je sui méchant quand je veux. La subtile servante, qui connaît les extravagances du maître, met en place un interrogatoire, et l’invite à faire parler la raison plutôt que la passion, comme en témoigne son vocabulaire : « raisonner », « sang-froid », « raison ». La scène est étudiée en intégralité. Il est de mon devoir de m’opposer aux choses qui vous peuvent déshonorer. La stichomythie accélère justement le rythme pour précipiter le retournement de situation. Ah ! L’évocation du médecin en plein éloge de l’époux rompt définitivement toute harmonie. » prend véritablement la place de la mère. Analyse bac oral malade imaginaire acte I scène V, analyse linéaire acte I scène V malade imaginaire, etude linéaire bac français malade imaginaire acte 1 scène 5, scène V (5) (de « vous ne la mettrez point dans un couvent » à « Voilà pour me faire mourir »). Le spectateur comprend donc déjà le quiproquo qui va s’ensuivre. Son incompréhension témoigne de la naïveté de la jeune fille, qui a sincèrement cru que son père tyrannique avait choisi pour elle l’homme qu’elle aime. (Accroche), Le Malade imaginaire (1673), dernière pièce du maître, ne déroge pas à la règle. ». Et moi, je la déshériterai, si elle vous obéit. Toujours rationnelle, Toinette argue qu’Angélique « n’étant point malade, il n’est pas nécessaire de lui donner un médecin. malgré la violence de son comportement et de ses paroles, il est bien dans une position finalement inférieure à celle de Toinette qui a gardé son calme et n’a cessé d’essayer de débattre et de trouver des arguments, quand lui n’a rien à rétorquer et se réfugie dans la violence. A travers une comédie ballet, aux intermèdes dansés et chantés entre les actes, Molière critique la médecine et les médecins de son temps par la caricature d’un hypocondriaque, le personnage principal, Arian. Non, je ne consentirai jamais à ce mariage. Plongez-vous dans l’analyse de la scène 10 de l’acte III du Malade imaginaire de Molière pour approfondir votre compréhension de l’œuvre ! Le substantif « la chose« met le mariage à distance, soulignant le peu d’intérêt que porte Argan aux réalités concrètes du mariage. Sa brève réplique « Hé ! On sent ici le retournement de la relation maître-valet: elle argumente et semble raisonnable, quand Argan s’emporte. Cet amour de six jours peut sembler superficiel. La stichomythie reprend avec des répliques très rapides qui saccagent le passage et apportent de la vivacité à la scène. Toinette s’insurge comme l’exprime l’interjection interrogative et exclamative « Quoi ! Le Classicisme mit en avant le théâtre. ♦ Le Malade imaginaire, acte 2 scène 8 (analyse) Cette réplique-clef brise le quiproquo, et annonce la confrontation. Le malade imaginaire « , « Carogne ! La violence et les injures du maître (« Chienne ! Argan ne supporte plus cette dernière réplique de sa servante et se lance à sa poursuite pour la frapper, pour la corriger : « courant après Toinette ». L’invitation à la clémence suscite l’effet inverse, puisqu’Argan affirme « avec emportement. » Le parallélisme souligne l’absence de communication entre le père et la fille. Angélique lui répond, et leurs voix s’entrelacent pour former une stichomythie. Cette politesse extrême est toutefois ironique : Angélique se soumet à ce mariage car elle croit que son père lui promet Cléante. Le texte intégral, présenté, commenté et analysé. Molière représente ainsi souvent le désordre social provoqué par l’excès des passions. Le comique de geste s’invite avec un jeu de scène basé sur la poursuite et l’utilisation des meubles « mettant la chaise entre eux », « courant après Toinette autour de la chaise avec son bâton »…. C’est justement dans la scène 5 de l’acte I qu’Argan annonce le projet de mariage qui déclenche toute l’intrigue de la pièce. Argan mobilise alors un second argument, toujours en rapport avec l’intérêt : « Monsieur Diafoirus n’a que ce fils-là pour tout héritier ». Dans cet extrait, Angélique a peu de présence. ». Argan lui rétorque alors : « C’est pour moi que je lui donne ce médecin ». ». Elle s’adresse à Argan comme étant sa femme « Je vous connais », en en appelant à sa tendresse, à sa faiblesse pour sa fille. Vous pouvez évidemment réfléchir à d’autres pistes de lecture). Argan est un homme parfaitement bien portant, ce qui ne lempêche pas de se croire très malade. Ce jeu sur le sens du mot « malade » accroît la complicité entre Toinette et le spectateur, tant la servante est habile et comique. (« Vous ne la mettrez point dans un couvent » à « vous êtes bon naturellement »). Mais l’allitération en consonnes labiales « bel et bon » laisse entendre sa colère. » afin que Toinette dévoile ses arguments, puis contre l’appel aux sentiments de Toinette en se montrant inflexible: « Je l’aurai » (futur=certitude), répétition de la négation « ne…point » dans les deux répliques suivantes. On remarque également qu’Argan ne conçoit pas que l’on soit d’accord avec lui. Voilà pour me faire mourir. », Angélique répond cependant avec soumission, en affirmant au présent de vérité générale qu’elle ne fera que les volontés de son père : « Je dois faire, mon père, tout ce qu’il vous plaira de m’ordonner. (Présentation de l’œuvre), Dans le passage étudié, la deuxième partie de la scène V de l’acte I, la servante d’Argan, Toinette, prend la défense d’Angélique, après qu’elles aient appris la volonté d’Argan de la marier à un homme qu’elle ne connaît pas. je vous connois, vous êtes bon naturellement. », Les répétitions cessent d’exprimer l’harmonie pour souligner l’incompréhension : « Est-ce qu’il ne te l’a pas dit ? Ses exclamations constituent de véritables didascalies internes qui soulignent le trouble d’Angélique : « Qu’est-ce ?